Hz. Ömer Dizisi Arapça-Türkçe Replikler
-
Arapça Eğitimi
Hz. Ömer Dizisi Arapça Türkçe Replikler-15
Ömer bin Hattab: ْعبدالله! ما أَخْرَجَكَ الساعةَ إلى هَذا المَكانِ وَحْدِكَ, وَقَد جَنَّ اللَيْلُ Abdullah! Seni bu saatte buraya tek başına çıkaran nedir gece oldu. Abdullah bin Süheyl: ما خروجُكَ أنت؟ Seni çıkaran nedir? Ömer bin Hattab: ضاقَ صَدْري؛ فَأَحْببتُ أَنْ…
Devamını Oku » -
Arapça Eğitimi
Hz. Ömer Dizisi Arapça Türkçe Replikler – 14
Bilal bin Rebah: أحدٌ أحَد! Halid bin Velid: يُوشِكُ أنْ يَمُوت Neredeyse ölecek. Amr bin As: أَيَّهُما تَعْني؟ Hangisini kastediyorsun? هَذَا الْحَالُ أَخْرَجَ أَقْبَحَ ما فِي الرِّجَال Bu hal insanların en kötülerini ortaya çıkardı Halid bin Velid: وَأَحْسَنَ ما فِيهِم…
Devamını Oku » -
Arapça Eğitimi
Hz. Ömer Dizisi Arapça Türkçe Replikler – 13
Seleme bin Hişam: هَلْ يَسُرُّكَ هَذَا يَا عُمَر؟ Bu seni mutlu ediyor mu Ömer? Ömer bin Hattab: أَنْتُمَا جَلَبْتُمَاهُ عَلى نَفْسَيْكُما Bunu kendi başınıza siz getirdiniz وَلا وَاللهِ ما بِتُّ بِأَسْوء مِن ما أنا فِيه الآن Vallahi şuan olduğumdan daha…
Devamını Oku » -
Arapça Eğitimi
Hz. Ömer Dizisi Arapça Türkçe Replikler – 12
Süheyl bin Amr: أوَ قَدْ خَذَلَتْكَ قَدَماكَ أيُّها الْعاجِز، حَتّى تَرْجِعَ عَنّي Ayakların tutmadı da mı beni yalnız bıraktın ey aciz? Ebu Cendel: حَسْبُكَ يا أَبَتِ، لِماذا تُقَرِّعُني وَهَذا أَخِي عَبْدُالله أَبى أَنْ يَصْحَبَكَ الْبَتّة Yeter baba, kardeşim Abdullah sana refakat…
Devamını Oku » -
Arapça Eğitimi
Hz. Ömer Dizisi Arapça Türkçe Replikler – 11
Ebu Süfyan: مَا الَّذي يَجْري هُنا؟ Burada ne oluyor? ما جَاءَ خادِمُكَ يَطْلُب حُضورنا إلاّ لِأَمْرٍ جَلَل Hizmetkarınız büyük bir mesele dışında gelip burada bulunmamızı istemezdi. Utbe bin Rebia: قُل لَهُمْ يا أبا حُذَيْفَة، قُلْ لِزَوْجِ أُخْتِكَ أبي سُفْيان، قُلْ لِحَموكَ أبي…
Devamını Oku » -
Arapça Eğitimi
Hz. Ömer Dizisi Arapça Türkçe Replikler – 10
Utbe Bin Rebia: وَيْلي مِنْكَ يا أبا حذيفة. ويْلُكَ، ووَيْلُ أُمِّكَ، ووَيْلُ أبيك Yazıklar olsun sana Ebu Huzeyfe. Sana annene babana yazıklar olsun. هذا ما ظَنَنْتُ أنّي أموتُ ولا أراه Bunu görmektense ölmeyi diliyordum. ماذا أقولُ لِلنّاسِ إذا عَلِموا به؟…
Devamını Oku » -
Arapça Eğitimi
Hz. Ömer Dizisi Arapça Türkçe Replikler – 9
Velid bin Muğire: قولوا هَلْ أَصابَ رَأْيي؟ Söyleyin görüşüm doğru mu? أَعْني ما وَجَدْتُ خَيْراً مِنَ السِّحْرِ نَرْمِيهِ بِهِ عِنْدَ الْعَرَب Yani Arapların yanında onu itham etmek için büyüden daha iyi bir şey bulamadım إِنَّهُ وَاللهِ لَيُفَرِّقُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَأَبِيهِ…
Devamını Oku » -
Arapça Eğitimi
Hz. Ömer Dizisi Arapça Türkçe Replikler – 8
Süheyl bin Amr: لا أَدْري مَا أَلَمَّ بِذَلِكَ الْفَتى Bu gence ne oldu bilmiyorum لا أَرَاهُ يُطِيعُني وَقَدْ أَطَاعَني بَنو عَامِر بِن لؤيٍ جَمِيعاً Bütün Âmir b. Lüey oğulları bana itaat ederken o itaat etmiyor كَيْفَ تَخْرُجَانِ مِنْ صُلْبِ رَجُلٍ…
Devamını Oku » -
Arapça Eğitimi
Hz. Ömer Dizisi Arapça Türkçe Replikler – 7
Abdullah bin Süheyl: عِمْتُما صَباحًا İkinize de günaydın Ebu Cendel: عِمْتَ صَباحًا Sana da günaydın Süheyl bin Amr: إِلىَ أَيْنَ يا عَبْدَالله؟ Nereye Abdullah? Abdullah: في بَعْضِ شَأْني Bazı işlerim var. Süheyl bin Amr: وَلَكَ شَأْنٌ تَكْتُمُهُ عَنّي؟ Benden saklayacağın…
Devamını Oku » -
Arapça Eğitimi
Hz. Ömer Dizisi Arapça Türkçe Replikler – 6
Saffan bin Umeyye: قَدْ تَأَخَّرْتَ عَلَيْنا بِالشَّرابِ يا بِلال Bize içecek getirmekte geciktin ey Bilal Bilal bin Rebah: ما كُنْتُ لِأبْدَأَ بِفِتْيَةِ قُرَيْشٍ قَبْلَ شُيوخِها Kureyş’in büyüklerinden önce gençlerinden başlayamazdım. Halid bin Velid: نَحْنُ واللهِ أحْوَجُ إِلى الْشَرابِ مِنْ شَيْخٍ…
Devamını Oku »